Heng ham ikke vent til jeg kommer - i russisk utgave

Allegro: Heng ham ikke vent til jeg kommer - i russisk utgave

Alle kjenner til denne påminnelsen om hvor viktig, for ikke å si livsviktig, det faktisk kan være å kunne kommareglene. Det var Per Egil Hegge som gjorde eksempelet kjent i en bok med samme tittel. For dem som trenger en kort oppfriskning, så bestemmer plasseringen av kommaet hvorvidt vedkommende lever eller dør. 

Plasseres kommaet etter «ikke», overlever han, i hvert fall inntil skribenten ankommer. Settes kommaet etter «ham», skal stakkaren dø med en gang. Et spørsmål om liv eller død med andre ord.

Jeg ble minnet om dette nylig da jeg mottok en e-post fra en russisk dame. Hun innledet med de avslørende ordene «Jeg haper vart bekjentskap med deg». Yuliya fortalte at hun «har ikke nok mannlig oppmerksomhet, kjrlighet, omsorg og varme» og mente tydeligvis at jeg var mannen hun lette etter. Jeg har riktignok vært lykkelig gift med samme kvinne i over 40 år og har både barn og barnebarn, men Yuliya så ikke dette som noe hinder. Det gjaldt å selge seg inn, som det heter. Men da er det viktig å kunne de norske kommareglene! Etter en del innledende prat om at hun var lei av å være alene og var interessert i et «seriost» forhold, kom hun til sine tre sterkeste sider. Disse klarte hun å presse inn i én kort setning som lød som følger: «Jeg er 41, har ingen barn, og darlige vaner.»

Jeg skjønte selvfølgelig at med «darlige» mente hun «dårlige», men hvorfor i all verden ville hun fortelle meg om de dårlige vanene sine? Trodde hun virkelig at en 41-åring med dårlige vaner ville være attraktiv på markedet?

Å kunne litt grammatikk er åpenbart ikke bare viktig for dem som skal, eller ikke skal, henges; det kan også være avgjørende for ensomme russiske damer på jakt etter et «seriost» forhold. Kanskje språkvask av e-poster for Yuliya og hennes mange medsøstre der ute er en ny nisje som Allegro burde vurdere – firmaet vårt heter jo tross alt Allegro språktjenester!

Douglas Ferguson

PS. Jeg fikk en ny e-post et par uker etter epistelen fra Yuliya. Den var fra Olga, som kunne fortelle at hun hadde funnet min e-post på «en dating byrå». I tillegg til å nevne at «Min hele er 50 kilo», meddelte Olga at «Jeg haper jeg er interessert i deg? Hvis jeg ikke er interessert i deg, sa bare ignorere mitt brev.» Jeg var ikke interessert, men grammatikken var uten tvil interessant. Olga må vi definitivt hanke inn som kunde!

Takk til Øystein Reigem for illustrasjon!

Forrige
Forrige

Lost in pronunciation

Neste
Neste

Them that oot!